"Matan" al musical español sobre Ana Frank

lunes, 11 de agosto de 2008 · 01:00
MÉXICO, D F, 11 de agosto (apro)- Las funciones del nuevo musical español El diario de Ana Frank: un canto a la vida, fueron suspendidas el pasado 17 de julio debido a que sus productores no cubrieron dos retrasos de 80 mil euros por concepto de alquiler que debían al madrileño Teatro Haagen-Dasz Calderón, donde esta obra se presentaba con éxito desde el 28 de febrero Rafael Alvero (Cintruémbgo, 1955), director artístico del musical, manifestó el pasado 21 de julio al Diario de Navarra su desencanto por la suspensión (ver sitio Internet wwwdiariodenavarraes) "Llevo diez años trabajando en nuestro musical y cuando por fin es una realidad, se desvanece por muerte súbita Es un proyecto que nos ha costado tanto y que convocó a muchas sensibilidades en torno a los derechos humanos, por lo que pienso que Ana Frank: un canto a la vida merecía un final distinto? "Tenemos abiertas posibilidades de una gran gira por América Latina; en Naciones Unidas hay sesiones amigas pendientes para ayudar a ONG y procurar que no se pierdan de vista los derechos humanos; habíamos contactado a muchos colegios más que deseaban seguir acudiendo a funciones matinales En cuatro meses de cartelera tuvimos extraordinaria acogida, pues el musical fue visto por más de cien mil personas, sobre todo adolescentes de España, primero dos veces por semana y luego tres" Sin embargo, faltando apenas un día para celebrarse la primera función, ante la prensa española, del musical Ana Frank: un canto a la vida, el 4 de febrero, los productores hispanos de la obra recibieron un mensaje desaprobatorio sobre dicho montaje por parte de la Fundación Ana Frank con sede en Suiza Era un mal presagio "Estamos totalmente en contra del proyecto inspirado El diario? porque el Holocausto no debe ser tema para convertirlo en musical, máxime cuando ya hace algunos años se hizo uno de resultados horrendos acerca de Ana Frank, la adolescente judía asesinada en Holanda con su familia por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial", expresó al periódico alemán Deutsche Welle la prima de Ana, Buddy Elías, de 82 años de edad, cuya organización en Suiza ostenta los derechos mundiales sobre el libro El diario de Ana Frank --publicado originalmente hacia 1947 y con traducciones a casi cualquier idioma en su reedición durante los años 1950 La suspensión del musical español se añade así a una serie de pugnas que surgieron por otros motivos desde la década de los cincuenta, poniendo en tela de juicio a la autora de El diario de Ana Frank Recordemos algunos datos biográficos sobre la pequeña Ana Frank que el mundo entero debe conocer? Su nombre fue Anneliesse Marie Frank (Anne Frank, 12 de junio de 1929-9 de marzo de 1945), una judía alemana que dejó constancia en su diario de sus experiencias en un escondite o desván construido en un edificio de oficinas mientras con su familia se ocultaba de los nazis en la Segunda Guerra Mundial Su familia fue capturada y llevada a distintos campos de concentración germanos donde morirían todos, salvo el padre, Otto Frank, quien rescató el diario Albert Hacker escribió una pieza teatral basada en el diario, que estrenada en Nueva York ganó el Premio Pulitzer 1955 La obra fue llevada al cine en 1959 Justo por 1958, un grupo de manifestantes empeñados en negar el Holocausto desafió al hebreo Simon Wiesenthal durante una representación de El diario de Ana Frank en Viena, Austria, para que demostrara que la pequeña había existido en verdad Wiesenthal buscó al oficial nazi Kart Silberbauer, quien arrestó a la familia Frank; lo halló hacia 1963 y el militar aseguró recordar a la niña y los papeles del sótano, con lo que corroboró su existencia En 1959, Otto Frank emprendió una demanda en Lübeck, a la postre triunfal, contra el maestro de escuela Lothar Stielau, antiguo miembro de las Juventudes Hitlerianas, quien publicó un documento estudiantil describiendo el diario como falsificación Para 1963, Otto y su segunda mujer, Fritzi, establecieron en Basilea, Suiza, la Fundación Anne Frank Fonds como institución de beneficencia, aunque hubo detractores que sospechaban que el padre había inventado aquel Diario Desde mediados de 1970, los historiadores y negacionistas del Holocausto David Irving, Robert Faurisson y Dietlieb Felderer sostienen que El Diario de Ana Frank no fue escrito por ella como siempre aseguró Otto Frank, partiendo de que contiene muchos párrafos redactados con bolígrafo, un invento desconocido entonces Alemania lo introdujo tiempo después de que Ana Frank había sido trasladada al campo de concentración (2 de septiembre de 1944) El estilo del texto, en ciertos pasajes alejado de la realidad que supuestamente vive una chiquilla de la edad de Ana, fue objeto de discusiones acres, y la duda sobre la falsedad del diario ha prevalecido Después, en 1976, Otto Frank ganó acciones legales contra Heinz Roth, de Frankfurt, y dos casos similares fueron desestimados por la justicia alemana La controversia alcanzó su punto cumbre en 1980, cuando dos neonazis fueron enjuiciados, Ernst Römmer y Edgar Geiss, culpables de haber redactado libelos en contra de la autenticidad del diario Con la muerte del padre de Ana Frank, en 1980, el manuscrito del diario original fue legado al Instituto para la Documentación de la Guerra en los Países Bajos, y en 1986 se llevó a cabo un estudio forense del diario para confirmar su autenticidad Pero la semilla de la duda estaba en el aire La polémica regresó cuando a fines de 2007, a través de un casting en internet, la chica cubana de 13 años de edad Isabella Castillo fue elegida por los productores españoles de El diario de Ana Frank: un canto a la vida, para protagonizar el musical que, para colmo, a mediados de julio pasado acaba de suspender temporada indefinidamente en el Teatro Haagen-Dasz Calderón de Madrid En Inglaterra, la profesora Sophia Marshman manifestó su preocupación acerca de montar "en un foro teatral y de entretenimiento español" los horrores del Holocausto, aun convencida "de que sus creadores evitarán herir cualquier susceptibilidad y sentimiento por haber tardado diez años en elaborar el espectáculo" (The Guardian, enero 23, 2008: Anne Frank?s Diary is NOT a Fit Subject for a Musical, "El diario, tema musical inapropiado") El periodista español Juan Bonilla defendió la obra, considerando que "la polémica acerca del hecho de que se haya realizado un musical sobre El diario de Ana Frank carece de toda esencia ("El musical y el Holocausto", Sures Campo de Gibraltar, 27 de enero, 2008) Y la Casa Museo Ana Frank de Ámsterdam, Holanda, a través de su vocero Jan Eric Dubbelman, también dio su visto bueno (AFP, febrero 4, 2008 en http:afpgooglecom/article): "Respeta el mensaje de tolerancia dentro de la tragedia que deseamos mantener viva Al ser en español el musical, creemos que también puede llevar el mensaje de amor de Ana Frank a Latinoamérica" (Existen múltiples sitios en internet acerca del Holocausto, Ana Frank, el musical y otros asuntos en esta columna de "canto rodado"; uno de ellos es el controvertido artículo en español Diario de Ana Frank La falsificación literaria más grande del siglo XX, en español: http://wwwvhoorg/aaargh/espa/afrankhtml y en inglés: Anne Frank?s Diary A Hoax (http://wwwradioislamorg/annefrank/indexhtml)

Comentarios